第248章 调职二(2/3)
拼接完整。
换句高大上的形容,那就是杨山要依靠桌上的这些资料编写出一部专业性很强的外国相关学科的发展史。
杨山抽出其中一页报文模样的资料,逐个字母阅读完还是一头的雾水,完全搞不懂这上边说的到底是什么意思。因为这篇报文虽然没有加密,但用语极其简练,其中还掺杂了大量的特定语义的缩写代码,一眼看去,啥都不明白。
另一份通话记录更加莫名其妙,不光语意不明,甚至连所说的单词都无法确定,杨山试探着模拟了一下发音后就直接把这份资料扔到一边,目前来说这份记录没有任何研究翻译价值。
大概翻完了这一摞材料后,杨山放下手里东西呆呆的看着天花板出神,琢磨着该从什么地方着手。
杨山最大的优势就是大致知道这些学科未来的发展方向,所以这些和科技树相关的资料他能快速的辨别出是否有用,也能知道哪些科技点是必须要点亮了。这样的话,相关的树形脉络就比较清晰了,而与脉络相关的资料就能挂到科技树上各个对应的点位上去。
现在面临最大的问题就是正确翻译出这些资料所涉及的内容,在这方面杨山没什么捷径可走,只能是老老实实的啃书本。
叹了口气之后,杨山开始动手进行他的第一项工作:制作字典。
他要把所有的专有名词和缩写代码列出来,然后依据上下文的联系和文章的大概内容猜测这些词的意思。
他写下了第一个最容易辨认的缩写词的解释:asap= as on as possible。
……
一整天下来,翻译工作看不到丝毫进展,杨山却弄的头晕脑胀,低头看了看烟灰缸中满满的烟头,他都有些害怕,这一天抽了两盒烟,嘴都是苦的。
“怎么样,有什么感想?”同屋的陈干事走过来问了一句。
杨山苦笑着说,“浑身都是烟味儿,我担心自己会英年早逝。”
“没办法,这事儿太td费脑子了,不抽烟解乏真不行!”陈干事叹了口气。
“是啊,我觉得这和破译密码也差不多了,全靠猜。”
另外两个人听到杨山的调侃,也不由的笑了笑,四个人进入共情状态。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>