第116章 割裂的国家(2/7)
。
地图上,红蓝线条密密麻麻,标注着美军在杰达港和布什尔港的残存据点,以及大伊斯兰联盟的防线,如同一张巨大的蛛网,将美军困在其中。
墙上的电视屏幕无声播放着n的新闻,镜头扫过杰达港的沙滩:燃烧的登陆艇残骸、支离破碎的艾布拉姆斯坦克、血染的沙地,以及士兵们被炸得面目全非的遗体。
比尔·克林顿坐在长桌首端,蓝色西装的领带微微松开,额头渗出细密的汗珠。他的眼神疲惫而阴沉,手指无意识地敲击着桌面,发出低沉的“嗒嗒”声,指甲下的皮肤因用力过度而泛白。
国防部长莱斯·阿斯平站在地图旁,灰色西装皱巴巴的,嗓音低沉而沙哑,带着一丝掩不住的焦虑:“总统先生,我们在布什尔和杰达的登陆行动基本已经可以说是宣告失败。
敌人的电磁脉冲武器瘫痪了我们的雷达和通讯,他们的坦克和火炮让我们损失惨重。”
他顿了顿,指着地图上的沙特西部,“更致命的是,他们的电磁干扰网络让我们无法协调空地联合行动。
f\/a-18战机的jda炸弹几乎失效,舰队的‘战斧’导弹也因目标锁定失败而浪费了三分之一。
伤亡人数已超过六千,登陆舰损失近半,海军陆战队第一师几乎被打残。”
克林顿揉了揉太阳穴,目光缓缓扫过桌前的顾问们。
国家安全顾问安东尼·雷克低头翻阅文件,额头皱纹深如沟壑,参谋长联席会议主席约翰·沙利卡什维利双手交叉,军装上的勋章在灯光下泛着冷光,中央情报局局长詹姆斯·伍尔西推了推金边眼镜,眼神冷峻如冰。
每个人的脸上都带着同样的凝重,仿佛空气中弥漫着一股无形的压力,让人窒息。“我们不能再这样下去了。”
克林顿的声音低沉,带着一丝咬牙切齿的决绝,“国内的抗议愈演愈烈,油价飙升让经济雪上加霜。昨天的民调显示,我的支持率跌到32,再不采取行动,我估计下周天之前我就要上台讲辞职演说了。”
他顿了顿,目光如刀,扫过众人,“我们需要一个突破口,一个能扭转战局的行动。”
伍尔西清了清嗓子,从公文包中取出一份标有“绝密”字样的文件夹,封皮上
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>