第97章 货真价实???(2/3)
己不要的旧衣物、旧东西,这些东西里面常常藏着跳蚤之类的寄生虫。久而久之,大家就把这样的地方称为“跳蚤市场”。
这种说法听起来有点让人不舒服。另一种解释却挺有意思。
据说,在法语里,亲人间常用apuce来称呼对方,意思是“小跳蚤”,用来表达那种永远粘在一起的感觉,非常浪漫。
就像我们找回的老物件一样,它们带给我们新的回忆同时,还会让我们想起那些难以忘怀的老时光。
因此,“跳蚤市场”这个名字就这么来了。
今天的林枫来到了巴黎14区的一处着名跳蚤市场——梵维斯跳蚤市场。
这里的特色就是地方不大但是物品精致,商品主要是按年代或者特定主题排列展示的。
虽仅有四百多个商家入驻,但商品种类繁多,从20世纪初的老家具到50年代乃至70年代的艺术品应有尽有。从玻璃器皿、银器到首饰、东方艺术品甚至书籍和老照片,各式各样的藏品琳琅满目,这里简直被称作是古董爱好者心目中的圣地。
逛在这个市场之中,林枫感觉自己仿佛回到了熟悉的潘家园古玩市场。
来来往往的人流不停歇,讨价还价的声音此起彼伏。
作为一名学艺术出身的学生,林枫的法语水平相当不错。
毕竟提起西方艺术史的时候,总得提到法国这个重要的中心地。
以前来巴黎旅游时,没有特殊技能的他只能挑选些普通的工艺品作为纪念。然而这一次不同,他打算仔细淘换一些西式的旧物来丰富自己的收藏。
逛了一个小时之后,林枫也感到有些失望。
看来国外这方面的从业者跟国内同行一样,店内的货要么是复制品要么只是普通的手工艺品。
就算偶有一两件真品,其标价也是高得离谱,明显高于实际价值。真是不管在哪,“卖的比买的精”这条道理都适用。
感慨了几句之后,林枫还是决定继续寻找,他又走进了旁边另一家店铺。
这家店的老板是个中年白人。看到林枫进来,老板立刻用非常蹩脚的普通话迎了上来。
“你好啊,欢迎光临我们的小店。”
这让林枫
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>