第一百八十八章 许下承诺(1/4)
本杰明说到通知黄觉,只是通知黄觉给他们配的那个德语翻译李星。电话里,告诉他今天自己和夫人都累了,要休息,让李星自行安排。
尽管已经八十几岁了,但本杰明的逻辑思维能力还是非常敏锐。虽然离开中国这么多年,但个别关键词还是能听懂一些的。两天下来,本杰明还是从李星闪烁其词的翻译过程中发现了有些异样。他知道这和黄觉一定有关系,与陈杰带来的律师见面这件事最好不要让对方知道。
酒店咖啡厅是一个紧邻酒店大堂的欧式风格的休闲区,无论是咖啡、茶点都是西式的,而且口味还相当纯正。在陈杰的安排下,咖啡厅一间包厢被他包下了。
此时,本杰明夫妇端坐在正对包厢门口的位置,左手边是陈杰,背对着门口的是王直,而充当翻译的是坐在本杰明右手边的沈少龙。
虽然没有出国留学,但沈少龙对德国体系严整的各种法典,完备的司法制度非常崇尚。为了更好地学习掌握法学,在大学专门选修了德语,而且水平相当不错。再加上他律师的身份,更容易赢得以法律视为最大安全感的西方人的信任。
在这些有力条件的加持下,昨晚还在左涵涵家里和未来老丈人喝酒的沈少龙,就被王直不讲理地调到了哈尔滨。
相互介绍落座后,沈少龙非常郑重地递上了自己的名片,并想本杰明夫妇展示了律师资格证,说:“本杰明先生,你可以在中国律师网上,或者任何一家正规律师事务所来验证我身份的真实性。”
在赢得本杰明信任后,陈杰单刀直入地说:“本杰明先生!我曾经是黄觉的助理。黄觉这个人很不可信任,可以说很阴险卑鄙。”
在沈少龙的详尽翻译下,陈杰把他知道的有关黄觉过往做过的那些事情毫无保留地说了一遍。
本杰明的表情逐渐由警惕到放松,直至对面前的几个人有了一定程度的信任。
“黄觉先生给我派了一个德语翻译,这个人我感觉非常的不可信。虽然我很小就离开了中国,但一些汉语的表达意思还是有记忆。但这个李星的翻译缺没有准确完整的翻译,也许是德语水平不够,也许……”
“他就是故意的。”陈杰抢过话说,“都三天了,一点有用的线索都没告诉我。我怀疑他在暗地里调查赵家人的去
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>